gabriela lemus

YO HABLO ESPAÑOL

Mi nombre es Gabriela Lemus, soy un asistente legal bilingüe y traductora en Ley de Fisher. Nací en la ciudad de Guatemala, Guatemala. Me mudé a los Estados Unidos a la edad de 12. Mi madre es un profesor de español y ella recibe un trabajo de enseñar español en Luisiana, y por eso nos mudamos aquí. Huelga decir que feliz estoy de ahora llamar a este país mi casa. Antes de trasladarse a los Estados Unidos, no hablar Inglés, pero tenía que aprender con bastante rapidez. La inmersión lingüística es la forma más rápida de aprender un idioma extranjero. Asistí Norte DeSoto High School y la Universidad del Estado de Louisiana – Shreveport. Han pasado ocho años desde que comenzó a trabajar en el ámbito jurídico y tuvo el privilegio de traducir en numerosas cortes en el Shreveport-Bossier.

Mi trabajo en Ley de Fisher es ayudar a nuestros clientes de habla hispana con sus necesidades. Mi función principal es ayudar en la comunicación con los abogados y les informará de las actualizaciones del estado del caso. Mientras que muchos de nuestros clientes entienden y hablan Inglés, cuando se refiere a un asunto importante, como un caso legal, muchos se sienten más cómodos comunicación en su lengua materna. Mi objetivo principal es asegurar que puedan expresar las inquietudes o preguntas que puedan tener. Además, me ayudan a nuestros clientes hispanos con cualquier cita que necesitan para programar, las recetas que necesitan para ser llenado, y la correspondencia que necesitan ser convertidos. También les acompañe a las citas médicas para traducir para ellos y el médico. Hay muy pocos médicos en el área de Shreveport-Bossier que hablan español.

En Ley de Fisher nos esforzamos por ayudar a la comunidad hispana en nuestra zona.

Contacta con nosotras hoy

Si se lesionó en el trabajo, deje que nuestros abogados de compensación laboral y lesiones personales lo ayuden. Póngase en contacto con nosotros hoy para una consulta gratuita.

en_USEnglish